Jack Kerouac:

Libro de jaikus

(Madrid, Bartleby Editores, 2007) 

Jack Kerouac propuso una revisión occidental de la tradición del jaiku al privilegiar la concisión, capacidad de sugerencia y sencillez, por encima de su característico rigor métrico. En este Libro de jaikus hay un repertorio abundante de escenas clásicas del género pero también estampas difícilmente encontrables hasta entonces en esa tradición: América y sus escenarios míticos, estadios de béisbol, gelatinas de frambuesa, neveras o figuras históricas como Cochise, Jerónimo o Custer. Fruto de esta experimentación, el Libro de jaikus recoge una selección de más de 500 textos del autor, desperdigados en múltiples cuadernos y notas, así como intercalados en su correspondencia epistolar y novelas.

Edición bilingüe. Traducción y prólogo de Marcos Canteli

Jack Kerouac proposed a Western revision of the haiku tradition by privileging conciseness, suggestive capacity, and simplicity over its characteristic metric rigor. In this Book of Haikus, there is an abundant repertoire of classic scenes from the genre, but also images that were hardly found in that tradition until then: America and its mythical settings, baseball stadiums, raspberry gelatin, refrigerators, or historical figures like Cochise, Geronimo, or Custer. As a result of this experimentation, the Book of Haikus gathers a selection of over 500 texts by the author, scattered in multiple notebooks and notes, as well as interspersed in his correspondence and novels.

Bilingual edition. Translation and prologue by Marcos Canteli.