Flujo el estar ahí de la poesía donde Marcos Canteli inscribe momentáneamente lo suyo, su voy y su voz. El antiguo ritual que ya no se llama así obliga a un proceder relativo, inestable, mimético del cruce de las posibles vías de detención del movimiento en su momento privilegiado, poema, que es olvido y memoria de un propicio linaje. En catálogo de incesantes, la singularidad de la escritura Canteli, cantera de arenisca, racimo de granos ceñidos al texto por una ilusión de contigüidad que sólo la extrema tensión permite, se aleja tanto de lo poético que lo revela en su profunda extrañeza: la operación poética es rara, rara la palabra, raro el decir y el no decir que se le extraña, constitución Canteli de presencia, estar ineludible en la palabra de la lengua y en el silencio de la lengua. EDUARDO MILÁN

catálogo de incesantes

(Madrid: Bartleby, 2008)

The flow of being there in poetry, where Marcos Canteli momentarily inscribes his own, his "I" and his voice. The ancient ritual, no longer named as such, compels a relative, unstable, mimetic process of crossing the potential paths of arresting movement at its privileged moment: the poem, which is both forgetting and memory of a propitious lineage. In catalog of the unceasing (catálogo de incesantes), Canteli's unique writing, a quarry of sandstone, a cluster of grains tightly bound to the text by an illusion of contiguity that only extreme tension allows, moves so far from the poetic that it reveals itself in its profound strangeness: the poetic operation is rare, the word is rare, rare is the saying and the unsaying that is missed within it, Canteli's constitution of presence, an unavoidable existence in the word of language and in the silence of language. - Eduardo Milán